Ende August hat Herr Klaus-Peter Bachstein der FGK eine Formation in
der Nähe von Bretzfeld gemeldet.
Es handelt sich dabei um einen Ring von ca. 40m Durchmesser mit einem,
aus dem Mittelpunkt versetzten Innenkreis von ca. 18m Durchmesser. Weiterhin
liegen im Innenkreis nochmals 2 kleine Kreise - Grapeshots - von 1m und
2m Durchmesser.
By the end of August, Mr. Klaus-Peter Bachstein reported a formation
near Bretzfeld to the FGK.
It is a ring of 40m in diameter that includes a circle of 18m (not positioned
in the center of the ring) and two grapeshots of 1m and 2m inside.
Fotos © Klaus-Peter Bachstein
(10 Formationen)
Foto: © 1997 Jan Schwochow
Zierenberg-Burghasungen/FGK-Projekt "UNION"
Foto: © Wolfgang Schöppe
Die hier abgebildete Formation wurde in der Nacht vom 5. auf den 6. Juli
1997 von der FGK im Rahmen des Projektes "UNION" in
einem Weizenfeld angelegt, um an einem garantiert von Menschen gemachten
Kreis eine Reihe von Referenzmessungenen vornehmen zu können. Das
Projektfeld befindet sich nur wenige hundert Meter von der Labyrinthformation
bei Burghasungen (s.u. - Formation 2) entfernt. Die Formation wurde von
einer lokalen Künstlerin entworfen.
Das Anlegen der Formation erfolgte selbstverständlich mit der Zustimmung
der Landwirtes! (Projektleiter des Projektes "UNION": Klaus
Listmann.)
This formation was made during the night of July 5th/6th 1997
in a field of wheat by the FGK as part of project "UNION".
The projects' aim is to do several reference-measurements in a guaranteed
man-made formation. The projects' field is just in a few hundered meters
distance to the labyrith-formation near Burghasungen (see below - formation
2). The formation was designed by a local artist.
The formation was certainly made with the agreement of the farmer!
(Project-leader of project "UNION": Klaus Listmann.)
© U. Engelmann
Die Formation entstand in der Nacht vom 4. auf den 5. Juli in einem Weizenfeld. Sie ist ca. 500 m vom Rhein entfernt und liegt auf der linken Seite an der Straße zwischen Altrip und Rheingönnheim nach einer scharfen Linkskurve hinter einem Transformatorenhäuschen. Die Formation ist ca. 40m lang.
This formation appeared during the night of the 4th/5th of July in wheat. The distance to the Rhine is about 500m. The length of the formation is approx. 40m. The field is located on the left hand site at the street from Altrip to Rheingönnheim.
siehe auch http://www.pfalz-info.de/aaa/abpiakt/acpiakta.html
(Fotos: Wolfgang Schöppe)
Lesen Sie auch den ausführlichen
Bericht von Wolfgang Schöppe zum Kornkreisgeschehen im Raum Kassel.
Die Formationen wurden Ende Juni 1997 entdeckt.
The formations were discovered by the end of June 1997.
Formation 1 bei Dorla
Formation 2 bei Bodenhausen/Burghasungen
Nahe der Autobahn 44 und der Stelle, an der auch 1996
Kreise gefunden wurden
Close to the motorway A44 and the place of the 1996
circles in that area
Formation 3 bei Burghasungen
in unmittelbarer Nähe der Autobahn 44
close to the A44 motorway
Weizen/wheat-Durchmesser/diameter 35m
International
International
Formations 1997